Neven Ušumović

Bikini

.

 

 

…………………………………….

.

…………………………….As I look over this beautiful land, I can’t help but realize that I am alone…

…………………………………………………………………………..Minutemen: “Maybe partying will help”

 

 

1. Ilegalac

 

…..Sve počinje jednoga vrućeg dana usred ljeta 1981. godine na mađarskoj granici. Feró Nagy, mađarski roker iz Budimpešte, ilegalno prelazi na jugoslavenski teritorij pa preko Subotice, Zagreba i Ljubljane dolazi u Istru. Drži se ruba, završava u Umagu; i još dalje: u Savudriji, gdje ispod svjetionika razapinje svoj šator.

…..Feró Nagy navikao je da mu policija kuca na vrata: zbog svojih ispada i nastupa s bendom Beatrice oduzeli su mu putovnicu. Beatrice su u Mađarskoj imali status punk benda, iako s punkom ni glazbeno, ni idejno nisu imali nikakve veze. Bio je to samo jedan od žešćih hard rock bendova, osnovanih kao magnet za djevojke. No, glazbenim kadrovicima i to je smetalo. Optuživali su ih zbog “orgazmičnih” koncerata, “samozadovoljavanja” na sceni, a posebno su ih iritirali Feróovi lascivni tekstovi tipa:

 

Dok mačji jauk para nebo,

u mojim mudima plešu Boney M, bebo!

 

…..Péter Erdős, šef državnog Mađarskog poduzeća za proizvodnju gramofonskih ploča (Magyar Hanglemezgyártó Vállalat), onemogućavao im je ulazak u studio i snimanje ploče, čak i više od toga: sve više im je otežavao ugovaranje koncerata (iako su na Szigetu okupili 40.000 ljudi!). I tako su se, nakon svih uspona i padova, Beatrice raspali.

 

 

2. Brkovi

.

…..Feró je liječio svoje duševne boli kraj gajbe piva, u šatoru, na obali mora. Svaki dan mijenjao je položaj šatora da ne bi privukao pozornost organa reda. Bilo mu je dobro tako tri-četiri dana, a onda mu je nagon proradio, morao je u lov na djevojke.

…..Otišao je do centra Umaga, popio piće u Čin-činu i krenuo u šetnju po gradu. Ispred Narodnog sveučilišta odmah je spazio dvije cure koje su po izgledu imale mnogo više veze s punkom nego on. Prišao im je i rekao jedinu rečenicu koju je znao na engleskom: “Hallo, I am punker Nagy Feró!” Cure su ga pogledale: u svojoj trideset i petoj, Feró je već bio proćelav; pod nosom gusti crni brkovi, svježe potkresani za ovu priliku; oko vrata crvena marama na bijele tufne. Za razliku od njega cure su bile u punoj gothic-dark opremi: skroz u crnom, s gomilom nakita na sebi, šminke ratničkih boja, jedna dignute crne kose, druga plave. “Anita, da nije ovo neki tvoj Mađar?” crna će.

…..I zaista, čim je Anita prozborila nekoliko riječi na mađarskom, Feró se naprosto raspametio. Da, Anita Takač bila je iz Subotice, radila je kao sezonka na recepciji jednog od umaških hotela. Svako utorka i četvrtka pohađala je večernju nastavu iz “Marksizma i radničkog samoupravljanja”, zahvaljujući čemu je dobivala dodatne bonuse na poslu. Obilato ih je koristila za gradske provode sa svojom prijateljicom Gogom, domaćom curom iz Umaga.

…..A sad je već kasnila na nastavu! Brzo je uzela Feróove koordinate i obećala da će ga posjetiti.

.

 

3. Spomenik

.

…..Već sljedeće poslijepodne Anita i Goga sjele su na bicikle, uzele tri boce terana i stvorile se kod Feróa. Navikao na pivo, mađarski panker bio je brzo svladan snagom istarskog crnog vina. Počeo je bulazniti, dizati spomenik samom sebi, postao je revolucionar, mučenik, predvodnik bunta mađarske mladeži. No, kako ga je vino hvatalo, sve više se njegova govorancija svodila na jednu jedinu temu: na ljubavne pustolovine. Nabrajao je i opisivao plesačice, pjevačice, novinarke, pa čak i daktilografkinje s kojima je spavao. Anita je sve to ironično prevodila, Goga i ona su se neprestano cerile. Feró je pomislio kako je predigru odlično odradio, rekao je curama da se raskomote u šatoru, a on je samo skoknuo do prvog grma da se popiša. Čim je okrenuo leđa, Anita i Goga sjele su na bicikl. “Goodbye, Feró!”

.

.

4. Vepar

.

…..Ipak, u petak su došle po njega i povele ga sa sobom u diskoteku ZA-ZU, omiljeno mjesto okupljanja šminkera iz okolnih gradova. Ondje su one, usred gomile, već “po tradiciji” izvodile svoj ritualni, crni, vještičji ples. Feró se brzo uklopio, iako je njegov stil bio sasvim drugačiji: za pola sata već je bio samo u kupaćim gaćama, kroz masu plesača probijao se kao vepar. I naravno da se u jednom trenutku očešao o nekog mladog Slovenca, a Slovenci iz Pirana, Portoroža, dolazili su redovitu u ZA-ZU da bi napravili frku. Izbila je opća tuča, Feró je popio batine, Anita i Goga sklonile su se na vrijeme.

.

 

5. Pendrek

.

…..Feró je napokon shvatio da su ove cure previše opasne za njega. Držao se ponovo svoje gajbe piva i Savudrijskog svjetionika. Jednoga popodneva baš je lijepo zadrijemao kad mu se zatresao šator. “Mađar, dokumenti, otvaraj!” Navikao slušati policiju, Feró je proturio glavu van – i odmah dobio pendrekom! Promucao je: “Ja vo-li Ti-to, vo-li Ju-go-slavija…” Tek kad je začuo Anitin hihot podigao je pogled: pred njim je u policijskoj uniformi stajala Goga! Goga je obožavala uniforme, a imala je brata u policiji. Osim toga, stalo joj je bilo da se još više svidi Aniti. Tu noć proveli su zaista u Feróovom šatoru, ali pod strogim režimom: Goga s pendrekom u sredini, Anita s jedne strane, Feró s druge.

.

 

6. Gliša

.

…..I peti susret Goga je bila u policijskoj uniformi i u hladu čitala Orwella, dok su se Anita i Feró sunčali i kupali u moru. Anita je bila u bijelom bikiniju i izluđivala Feróa svojim izgledom. Nakon dva sata, Feró je prokuhao: skinuo je kupaće gaće i skočio u more. Izašao je zatim tako, “u svoj svojoj slavi”, i stao pred Anitu. Anita je pak viknula Gogi: “Goga, vidi ovo: nos, brkovi – brkovi, piša – to je mađarski čiča Gliša!” Gogi to uopće nije bilo smiješno, satima je s pendrekom u ruci ganjala golog Feróa po plaži!

.

 

7. Ništa

.

…..Šesti susret Anita je bila u uniformi: odmah s recepcije sjela je na bicikl u svojoj službenoj bluzi i suknji i potražila Gogu. Dan je bio bezvezan, tmuran, pilo joj se – tako su te večeri ponovo završili u Feróovom šatoru. Kod druge litre vina, Feró je počeo cviljeti: molio je Anitu da se ponovo skine u svoj bijeli bikini. Molio je, tražio, dahtao – na kraju je poludio: raskidao joj je bluzu. No, Anita ispod nije imala ništa. Goga i Feró gledali su jedan trenutak u njezine gole grudi, a onda je Goga viknula: “Anita! Drži ga!” Zgrabile su ga za ruke, noge, odnijeli do prve uzdignute stijene kraj obale i bacili u more. “Feró, o’ladi!” viknula mu je Goga. Na povratku kući Anita i Goga su se posvađale. Anita je rekla Gogi da pretjeruju, da nije u redu da siroti Mađar toliko pati. A Goga će: “Znaš šta Anita, ti mene uopće ne primjećuješ. Ja te cijelo vrijeme čuvam i pazim, ali ti mene uopće ne primjećuješ. Ne želim te više vidjeti!”

.

 

8. Izdaja

.

…..I tako su tek sedmi susret Anita i Feró bili sami. Ali umjesto da se vesele tome, bili su tužni. Tužni što im je toliko vremena trebalo za to.

…..Sjedili su pod svjetionikom i pili do kasno u noć. Gledali su kako svjetionik baca svjetlosne snopove po valovima.

…..Anitu je prvo uhvatilo; zaspala je u Feróovom krilu. Feró ju je podigao u naručje i odnio do šatora. Spavali su mirno sve do jutra.

…..Najednom, šator se zatresao. “Mađar, dokumenti, otvaraj!” Anita će na to mamurno: “Daj Goga, ostavi nas na miru!” “Ostavit ću ja vas na miru u zatvoru!” začuo se duboki muški glas. Feró i Anita iskočili su van, bila su to dva policajca u uniformi, jedan od njih bio je Gogin brat. Sve je bilo jasno, policajcima prevoditeljica nije bila potrebna – Goga ih je izdala.

…..Feró su ubacili u službeno vozilo i tek kada je automobil bio odmakao, Anita je shvatila da se s Feróom nije ni oprostila.

.

 

9. Bikini

.

…..Naša policija predala je Feróa mađarskoj policiji na granici kod Koprivnice. Feró je u Budimpešti proveo tri mjeseca u kućnom pritvoru, da bi odmah nakon toga osnovao novi bend. Ovoga puta svirali su novi val, pratili nove trendove, Feró je pisao nove, dadaističke tekstove.

Ipak, glavna stvar bio je njihov koncert: nastupali su obučeni skroz u bijelo, kao neki terasa bend s Jadrana. Vrhunac njihovog performansa bio je trenutak kada se Feró skidao na pozornici: zbacio bi sve sa sebe i ostajao samo u bijelom bikiniju. Bijeli trokutasti grudnjak na dlakavim prsima.

.

.

10. Testosteron

.

…..Eto, tako je jedna jadranska ljetna pustolovina dovela do pada razine testosterona u razvoju mađarske rock glazbe. No, upućeni vele da to nije dugo trajalo.

.

.

…………………………………………………………………………Iz zbirke priča Zlatna opeklina”

 

 

 

 


Neven Ušumović

Rođen 1972. godine u Zagrebu. Gimnaziju je pohađao u Subotici. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao je filozofiju, komparativnu književnost i hungarologiju. Kao knjižničar radi od 1996. godine u Knjižnicama grada Zagreba, a od 2002. godine u Gradskoj knjižnici Umag. Objavio je u Zagrebu zbirke priča 7 mladih (1997), Makovo zrno (2009), Rajske ptice (2012) te roman Ekskurzija (2001). Izbor priča U stočnom vagonu objavljen mu je u zasebnoj knjizi 2014. godine u Beogradu. S mađarskog je prevodio Bélu Hamvasa, Ferenca Molnára, Pétera Esterházyja i Ádáma Bodora. Uvršten je u američke antologije Best European Fiction i Zagreb Noir. Osim na engleski, prevođen je na njemački, mađarski, talijanski, španjolski i slovenski jezik. Autor fotografije Siniša Sunara

Sva prava zadržana © 2016-2017 Eckermann ISSN 2466-3220 (Online)