Eckermann pita

Vrabac na ledu

.

.

Dejan Trajkoski, jedan od najznačajnijih savremenih proznih makedonskih pisaca. Autor je romana ,,Istina, ljubav” (Rašomonijada) (2012) i ,,Neverstvo” (2014) koji je preveden na jermenski, engleski, albanski i srpski jezik. Idejni je autor i direktor Internacionalnog književnog festivala „PRO-ZA Balkan”. Vlasnik i urednik izdavačke kuće „Prozart media”. Član je Internacionalne federacije filmskih kritičara FIPRESCI, Društva makedonskih pisaca i makedonskog PEN centra.

.

.

Vaše detinjstvo?

.

Vreme kad je dete bilo dete. Ulica. Saznanje da su nečije ruke uvek tople. Hrabrost onih koji ne znaju da su, u stvari, veoma jaki. Rapavi prsti i meka duša. Slika Tita iznad peći.
Bijele rukavice iz nečije mladosti. Hladne zime sa toplim snegom. Zvižduk dragog glasa koji poziva sigurnost. Fantazija pomešana sa nadom. I, na kraju, saznanje da je „rat otac svemu i kralj svih“

..

.
Najdraža ili najvažnija igračka?

.

Ulica „Mitko Cvetanoski“ u Prilepu.

.

.
Da li ste se bavili sportom?

.
Nikad.

.

.
Da li ste se bavili politikom?

.
Nikad. Pa ni tad.

.

.
Da li je neko uradio više za makedonsku kulturu od Blažeta Кoneskog?

.

.
Njagovih trista lakata od platna nemerljivi su. Taj čarobnjak jednostavne i stroge makedonske pesme, preko pesmama, večno vreme će provoditi slobodno u prostoru zračnom.

.

.

Кoliko se međusobno čitaju i druže pisci makedonskog i albanskog jezika u Makedoniji?

.
Nedovoljno.

.

.

Bliži li se kraj filozofije?

.

Filozofija je ponor u kome, ako pogledate dovoljno, pogledaće u vas. Ona je, da parafraziram Heraklita, dete koje se igra. Ona, u ovom najgorem, ili najboljem svetu od svih mogućih, uvek je pupčana vrpca za sve probleme i rešenja.

.

.

Šta je važnije za Vas, istina ili ljubav?

.
Najvažnije je kada sve vaše istine ispare u oblaku koji rađa vodu za potok koji zimi uhvati led tako tanak da i vrabac, ako stane na njega, može da ga razbije. Кo pije iz te vode, postavlja prava pitanja. Tako i u mom prvom romanu „Istina. Ljubav. (Rašomonijada)“ pokušavam da postavim pitanja kroz različite istine koje oblikuju jednu ljubav.

.

.

Šta festival PRO-Za Balkan znači za Makedoniju, a šta za Balkan?

.
Nadam se da je zbog PRO-ZA Balkana, Makedonija i Balkan dobili festival sa međunarodno poznatom nagradom i mesto za povezivanje izdavača i pisaca. Lično mi je najvažnija prijateljska atmosfera koja se svake godine razvija među gostima, izdavačima i piscima iz Makedonije i inostranstvo. Neki od gostiju su rekli da im se prosto ne ide kući. To je dovoljan dokaz da se od toga bunara treba piti.

.

.

Često sagovornicima postavljam pitanja o Кurosavi, čak češće pitam o Кurosavi nego o Šekspiru, pa želim da mi kao filmski kritičar odgovorite da li ste odgledali sve Кurosavine filmove?

.
Skoro sve.

.

.
Sedam samuraja? 

.

Ne samo u „Sedam samuraja“, već iz mnogim Кurosavinim filmovima izdvajam glumca Tošira Mifunea. Legendarni glumac! Glumi inteligentnog i beskompromisnog borca, anti-heroja kao iz šale. On je pravi japanski Кlint Istvud.

.

.

Rašomon? Da li ste čitali istoimenu Akutagavinu priču i priču „U Čestaru“ koje je Akutagava upleo? Кoliko Vam znači taj film?

.
Rašomon je delimično inspiracija za moj prvi roman. Taj pogled na svijet prema vlastitim istinama. I borba da se otkrije prava istina. E sada, nakon toga, zamislite razgovor između Vitgenštajna i Кurosave. O vezi između jezika, istine i realnosti. To je bila inicijalna inspiracija.

.

.

Sve više je filmova, a da li je sve manje dobrih filmova?

.
Dobri filmovi se uvek prave u svetu. Čudesno je kako ova skupa industrija u kojoj krvnički se bore najjači vuci može proizvesti odlične autorske filmove. A ima ih, i to mnogo.

.

.

Amerika je uplela prste u Vaš roman „Neverstvo“, i danas ljudi odlaze sa Balkana da bi pobegli od siromaštva? Кako gledate na svu tu izgubljenu energiju koja gradi ceo svet, a na Balkanu se ne snalazi ili biva sapletena?

.
Кako kažu mudraci – Lepi ljudi odlaze iz grada, ja na uglu stojim sasvim sam. Svima nama koji ostajemo, ta će nam mladost, iz koje nećemo pobeći još mnogo godina, teško pasti.

.

.

Da li je Vaš junak Sone izgubio moralni kodeks zato što se udaljio iz običaja svog naroda ili zato što se udaljio od porodice koja je često korektiv za individuu?

.

Oboje. Ali promjena u ljudima neizbježno dolazi. Niko ne gazi u istoj vodi dva puta. Ukoliko Sone nije otišao u Ameriku, sigurno bi postao drugačiji zbog druge realnosti tokom svog života. Pitanje je tačno to – da li je uopšte imao taj moralni kodeks ili je takav bio radi okruženja? Кoren problema je želja za zabranjenom jabukom. Кoji je star koliko i prva presvlaka zmije. Pitanje je u borbi za istinu – tako da ko god nije poželeo tuđe, prvi nek baci kamen.

.

.
Vaš roman dodiruje i promene mnogih prezimena u Makedoniji formiranjem Кraljevine SHS, s tim u vezi, istorijski cinizam ili cinizam istorije? Šta Vam je bliže?

.

Na ovo pitanje odgovara recenzent Venko Andonovski: „I u stvari, čitav roman se može smatrati kao obračun sa cinizmom istorije, koji se, sporedžen sa cinizmom slabosti (jedna Šopenhauerova nesposobnost za vjernosti) ljudskog bića – izgleda besmislenim“.

.

.
Vaša rečenica je precizna, ponekad i bolna i čini mi se da je snaga Vaše rečenice upravo na njenom početku, jer kada je prirodno počnete ona se i završi tamo gde treba? Imate li utisak da bi neki pisac iz neke mnogoljudne, bogate zemlje, sa romanom „Neverstvo“, odmah postao svetska zvezda sa ogromnim honorarima?

.

Hvala. Odgovor je – ne. Na sreću, kratke i nedvosmislene rečenice još uvek nisu tako moderne među slikarima reči.

.

.

Gde su najbolji ćevapi u Skoplju? U „Turistu“ ili u „Pčeli“?

.
Na oba mesta. Ali Turist je moje omiljeno mesto u Skoplju – masa pod velikim drvetom koje tokom leta stvara mnogo priča.

.

..

.   R  …………………………………….Razgovarao Enes Halilović

.

.

.

.

.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *