Tuđe nebo

Mihajlo Ljahovič
Lat­est posts by Miha­j­lo Lja­hovič (see all)

    * * *

    Mar­i­ja Val­i­ha živi
    u oronu­loj kući u šumi.
    Čes­ti­ca nar­o­dne mudrosti
    u šumi živi,
    zab­o­ravl­je­na od lju­di,
    čes­ti­ca nar­o­dnog pes­ništ­va
    u šumi živi,
    zab­o­ravl­je­na od dece,
    kaplji­ca ukra­jin­skog mora
    kao sirot­i­ca u šumi živi.
    (1990)

    * * *

    Na groblju u Lišn­ji
    nakrivl­jeni krstovi sto­je,
    drveni, natruli sve­do­ci
    min­u­log vre­me­na.
    Ime­na su već jed­va vidlji­va.
    Poči­va­ju pod nji­ma
    Rusi­ni[1] umorni
    od dugog lutan­ja,
    od krčen­ja šuma,
    od oran­ja bosanske gline…

    Na groblju u Lišn­ji
    korov zaras­ta…
    Zeml­ja jesi i u zemlju si otišao
    i ti, napaćeni Gal­ičane[2].

    * * *

    Hteo bih da ti pogledam u oči,
    Moj nez­nani pretče,
    Da potražim u nji­ma tu iskru
    Кoja te u lutan­ja povela.
    Hteo bih da pogledam
    Te žul­je­vite ruke
    Кoji­ma si krčio bosanske šume.
    Hteo bih da zavir­im u tvo­ju zemu­nicu
    Izgrađenu od oborene hras­tovine.
    Hteo bih da čujem tvo­je reči,
    I tvo­ju set­nu pes­mu.
    Hteo bih da sed­nem za tvoj sto
    Na prvo Bad­nje veče u Bosni.
    Hteo bih da okusim zno­jem osveš­tanu
    Tvo­ju prvu panai­ju[3]  u tuđi­ni,
    I da obrišem tvo­ju suzu.

    I hteo bih da se izvin­im tebi
    Za tuđi jezik na mojim usna­ma,
    Za tuđu pes­mu i igre tuđe.
    Nisi mi to želeo.
    Nisi mi to u amanet ostavio.
    Izvi­ni i oprosti ovaj greh prvorod­ni,
    Кojim me prokle­lo tuđe nebo[4]
    (2006)

    Sa ukra­jin­skog pre­veo: Jaroslav Кombilj

        


    [1] U vreme pre­sel­jen­ja u Bosnu, (Aus­trougras­ka s kra­ja XIX i počet­ka XX veka), Ukra­jin­ci su zvanično vođeni kao Rusi­ni – prim.prev.

    [2] Ukra­jin­ci, dosel­jeni­ci iz Gali­ci­je (Zapad­na Ukra­ji­na) – prim.prev.

    [3] Panai­ja (kolji­vo), kuvano žito, koje Ukra­jin­ci priprema­ju za Božić – prim.prev.

    [4] Miha­j­lo Lja­hovič je na početku rato­va u Bosni, početkom devedesetih prošlog veka, dos­peo u Kanadu, gde i sada živi – prim.prev.i ti, napaćeni Gal­ičane[2].i ti, napaćeni Gal­ičane[2].